FS30: I live not where I love

I’ve never heard a recorded version of this song. Like When a man’s in love, it’s a song I learned after hearing it sung at my local singaround, in this case by the estimable Dave Bishop.

This is more or less the version sung by Jean Redpath, from which most post-revival versions of this song derive. A seventeenth-century original has been identified, but in most respects it isn’t worth going back to – it’s rather wordy and ornate, and generally looks like a song in need of folk-processing. I liked a few bits of it, though, so I used half of one verse and a few verse-endings.

The tune is a very old pipe tune called (among other things) Sir John Fenwick’s. The accompaniment is melodica, recorder and zither; that includes the weird noisy bits (the nature of which will be clarified if you listen right to the end). The idea was to mark a transition between sections with a bit of musical noise, essentially.

1 Comment

Filed under Dave Bishop, folk song, Jean Redpath, traditional

AS24: My bonny boy

Like a lot of people, I fell in love with the singing of Anne Briggs when I was first getting into folk songs. Since then I’ve fallen quite decisively out of love with it, for whatever reason, but I wouldn’t deny that she recorded definitive versions of some traditional songs.

This being one of them. I’ve gone back to the version collected by Gardiner (in Marrow Bones) for the words, but I’ve kept Anne Briggs’ extraordinary tune and her last verse (“I’ll walk with that boy now and then”). This verse wasn’t in the Gardiner version, but (I’ve since discovered) it descends with only minor modifications from a seventeenth-century broadside ballad called “Cupid’s Trepan”. (Strange but true!)

I’ve made one further change to the words, to avoid suggesting that the singer is a girl. Normally I don’t mind a quick change of sex (or age) for the sake of a song – there are an awful lot more songs about teenage girls than there are about middle-aged men, after all. In this case, though, I thought it was more interesting to leave open the possibility that the singer actually was a middle-aged man. See what you think.

Accompaniment: well, there’s actually a flute in the song – how could I resist? Ethereal drone: melodica, heavily treated.

Leave a comment

Filed under folk song, traditional

Week 29: One night as I lay on my bed, When a man’s in love, Out of the window

Two night-visiting songs this week, plus a curious Irish song in which the singer seems to have gone to visit his love one night but been sadly disappointed when he got there.

One night as I lay on my bed is a song of requited love and unrealised lust; a good combination, which this song powerfully conveys.

When a man’s in love is a similar scenario, perhaps handled slightly less romantically, but with a really beautiful tune.

Out of the window is one of the names applied to this song, which sounds like a much more famous song with a different name again. This one, unlike the others, is accompanied (zither, in thirds and octaves).

Leave a comment

Filed under Green

FS29: One night as I lay on my bed

A night-visiting song, and one of the finest (and simplest).

An extraordinarily powerful and memorable tune, coupled with verses in which nothing much happens – except that the speaker’s girlfriend first shuts him out and then lets him in. Which for him, of course, is the most important thing in the world.

Like a couple of other songs I’ve put up recently, this song very effectively conveys a sense of being utterly consumed with love (and lust); unlike those songs, this one’s actually written that way (I was so oppressed I could take no rest…). It’s been described as having “the most discreet ending of any folk song”, but I’m not sure how much to make of that; I think it’s a good ending, but it doesn’t exactly leave the audience in suspense. Personally I prefer this to those old songs that actually do describe what happens next, if only because they don’t usually describe it anyway – you generally get a verse of formulaic nudges and winks (“and what we did I never shall declare” or words to that effect). Besides, once she’s let him into her bedroom the story is basically over – what they do next is up to them. We leave the speaker crossing the threshold, still entranced with lust.

This is another song recorded by Tony Rose on Bare Bones; my version is fairly close to his. I’ve listened to a few versions, but for me that recording is the simplest and best.

1 Comment

Filed under folk song, Tony Rose, traditional

AS22: When a man’s in love

This is a song I’d heard a few times at my local singaround, sung by the brilliant Sue van Gaalen, before I ever thought about learning it or even identifying it. I enjoyed Sue’s version so much that it seemed best just to leave the song as one of hers and enjoy it when it came round.

Then curiosity got the better of me, assisted by John Kelly’s performance of the song – which, unusually, he sings unaccompanied – on his second album For honour and promotion. John’s version confirmed to me just what a beautiful tune this is. When I’d decided to do One night as I lay on my bed for this week, this was the obvious choice to accompany it.

The song was collected by Sam Henry in the 1920s and appears in his Songs of the People collection. Sam Henry’s text is quite different from the version usually sung, which came from the singing of Paddy Tunney. In fact there are two or three different post-revival versions, which may go back to different sources or may just have been knocked about in the singing. I took advantage of this to put together a version I liked; it’s seven verses (one longer!) and taken about half from the usual version, a bit less than half from Sam Henry and a few lines from another, completely unsourced, version I found knocking about online (“farewell my favourite girl” was from this version; call it a tribute). Once I’d learnt the song I realised that it wasn’t quite the paean to all-consuming love I’d thought it was; really it’s more like “When a man wants to speed things up a bit”. Beautiful tune, though.

Leave a comment

Filed under folk song, Sam Henry, Sue van Gaalen, traditional

AS23: Out of the window

This is an odd song with an unprepossessing title; it’s also known as “Our wedding day”, which is prettier but less accurate. It’s another one from Sam Henry, and in its own way another night-visiting song, although without the happy ending.

If you don’t know this song, you’ll almost certainly recognise the second verse. The exact relationship between this song and the much more famous “She moved through the fair” is unclear; I’m of the school of thought that the “dead love” in SMTTF was a later addition, and that the original scenario was one of heartbreak rather than bereavement, but who knows.

I’ve never heard a recorded version of this one; I learned it myself from Sam Henry’s dots. The instrumentation is all zither, including the low-pitched thing that sounds a bit like a koto.

Leave a comment

Filed under folk song, Sam Henry, traditional

Week 28: The streams of lovely Nancy, Come all you little streamers, The banks of the Mossom

All three of this week’s songs have lost a certain something over the years, to put it as kindly as possible; it’s not always clear what’s going on, or even whether the ubiquitous Nancy is a person or a place. But they’re great songs.

The streams of lovely Nancy was learnt from John Kelly’s recording, although I went back to broadside versions to get a set of words I was happy with; I was particularly keen to disentangle it from

Come all you little streamers, which I think is a completely separate song that just happens to have one identical verse. It’s a bit of a mystery all round, not least because neither of them makes any sense at all.

The banks of the Mossom, finally, is a more conventional song, or at least the remains of one. Nancy appears in this one as both a person and a place.

Leave a comment

Filed under Green

FS28: The streams of lovely Nancy

I’m on a mission this week: I’m hoping to disentangle this song from Come all you little streamers for once and for all. It hasn’t been easy – the temptation to go into “So come all you little streamers” at the end of this one was intense, but I resisted.

This song is clearly a relic of some earlier and more coherent song, but what that one was is a mystery. It shares one verse with CAYLS and nowadays is usually padded out with two more, but that seems to be a post-Revival practice; I’ve looked at several broadside versions and not seen any sign of the ship from the Indies, etc. But the broadsides weren’t much more use in terms of getting back to the original song, as they padded it out with verses from the Manchester Angel insead. At most there only seem to be three verses definitely associated with this song, plus one shared with CAYLS. So I’ve sung them, and tweaked the wording of the shared verse (following a broadside copy) to make it as different as possible.

The tune is the one used by John Kelly on For honour and promotion; it’s a belter. He doesn’t play drums, but then I don’t play harmonium.

2 Comments

Filed under folk song, John Kelly, lovely Nancy, traditional

AS20: Come all you little streamers

Someone on Mudcat remarked once that they liked some of Shirley Collins’s stuff, but they couldn’t stand the sound of her singing backed by Dolly on piano – it sounded like a primary-school teacher accompanying herself on the school piano.

Personally I love Shirley and Dolly’s recordings, especially those ones – and for precisely that reason. This is a song which I learned from just such a recording; my zither part is a faint, distant, inept echo of Dolly Collins’s piano part. I love this song dearly and no, I don’t know what it’s about.

Leave a comment

Filed under folk song, Shirley Collins, traditional

AS21: The banks of the Mossom

A wonderful song which I know from Shirley Collins’s version. It’s another song where it’s not entirely clear whether it’s a woman that we’re singing about or a place (“down by some shady Nancy”?) The overall effect, as with Master Kilby, is of somebody so deeply in love that they can’t even think straight – everything reminds him of lovely Nancy, from the lark to the birds in the trees and even the trees themselves. Of course, it wasn’t written like that or with that effect in mind; as with Master Kilby, what we’re looking at is a song pieced together from half-forgotten memories, with frequent use of repetition in this case to fill the gaps. But at least it means we’ve got half (a quarter?) of the words of a song, and a terrific tune to go with it.

The original plan with this one was to sing it unaccompanied, recorded in the open air. I tried it once, with slightly disappointing results; although I heard quite a bit of bird song while I was singing, including the scolding of a pair of great tits who came to see what I was doing, nothing got picked up. Also, by the time I listened to it back I’d decided I would dub on a bit of accompaniment after all, and it turned out I’d spontaneously pitched it in the interesting key of Db. So I went back out in the garden and sang it in D. By this time there wasn’t a bird in sight, although in the first few seconds you can faintly hear the sound of my next door neighbour using an angle grinder. Hey ho.

Having learnt it from Shirley Collins I’ve automatically pitched this song high before, and decided to go to the other end of my range for this recording. As for the accompaniment, it just grew.

Leave a comment

Filed under folk song, lovely Nancy, Shirley Collins, traditional